No exact translation found for إدارة مجمعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إدارة مجمعة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se solicita un nuevo puesto P-4 con cargo a la cuenta de apoyo para un oficial de inversiones a fin de hacer frente al aumento de transacciones y fondos de las operaciones de mantenimiento de la paz y hacer frente a la carga de trabajo adicional resultante de la gestión de las inversiones en euros.
    يُطلب إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 من وظائف حساب الدعم لموظف لشؤون الاستثمار لمعالجة الزيادة في أموال ومعاملات حفظ السلام وللتعامل مع عبء العمل الإضافي الناجم عن إدارة مجمع اليورو.
  • 106, 1999, disponible en http://www.doc.govt.nz/publications/004~science-and-research/Science-for-Conservation/PDF/sfc106.pdf.
    106, 1999، موجــــــود علــــــــــــــــــــــــــــــى الموقع http://www.doc.govt.nz/publications/004~science-and-research/Science-for-Conservation/PDF/ sfc106.pdf(33) اللجنة المعنية بسياسة المحيطات في الولايات المتحدة، الفصل 9، ”إدارة السواحل ومجمعات المياه فيها“، عام 2004، الصفحة 107.
  • La gestión del complejo de edificios conocido como Centro Internacional de Viena es un asunto de permanente interés para los Estados Miembros y las secretarías que lo utilizan; de esto da fe la petición del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) a la Dependencia para que —a tan sólo tres años de finalizado el informe sobre los servicios comunes y conjuntos en Viena (A/58/258)— incluyera en su programa de trabajo para 2005 un examen más detallado sobre el Servicio de Administración de Edificios que actualmente está bajo la responsabilidad de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI).
    تمثل إدارة مجمع المباني المعروف بمركز فيينا الدولي موضع اهتمام مستمر لدى الدول الأعضاء والأمانات المعنية على حد سواء، حسب ما اتضح من طلب الوكالة الدولية للطاقة الذرية المقدم للوحدة بأن يشمل برنامج عملها لعام 2005، أي بعد ثلاث سنوات من إكمال التقرير عن الخدمات العامة والمشتركة في فيينا (A/58/258)، استعراضا أكثر تفصيلا عن دائرة إدارة المباني التي تديرها حاليا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو).
  • Los programas principales G y H se relacionan con los diversos elementos de la administración y la gestión del complejo del Centro Internacional de Viena (CIV), respectivamente, que están a cargo de la Organización.
    ويتصل البرنامجان الرئيسيان زاي وحاء بمختلف عناصر اضطلاع المنظمة بمهمتي الشؤون الإدارية وإدارة المباني في مجمّع مركز فيينا الدولي على التوالي.
  • Conforme a lo estipulado en el memorando de entendimiento sobre servicios comunes, y en nombre de las organizaciones internacionales con sede en el Centro Internacional de Viena (CIV) y financiados por éstas, los Servicios de Administración de Edificios de la ONUDI ejercen las funciones de gestión y administración del funcionamiento, el mantenimiento y la reparación de los edificios y las instalaciones y equipo conexos del complejo del CIV y de los trabajos de reposición necesarios.
    حاء-1- عُهد إلى خدمات إدارة المباني التابعة لليونيدو، بموجب أحكام مذكرة التفاهم بشأن الخدمات العمومية، ونيابة عن المنظمات الدولية التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي وبتمويل منها، بمسؤولية تنظيم وإدارة مباني مجمّع مركز فيينا الدولي وما يتصل بها من منشآت ومعدات وصيانتها وإصلاحها واستبدالها.
  • Debe señalarse que los fondos destinados a gastos generales de funcionamiento y suministros y materiales se recogen en cada uno de los subprogramas, en lugar de presentarse una consignación consolidada en el epígrafe de gestión y administración como se hizo en el bienio anterior.
    وتجدر الملاحظة أن مصروفات التشغيل العامة والإمدادات والمواد تتضح تحت كل برنامج من البرامج الفرعية، بدلاً من أن تكون مخصصات مجمعة تحت الإدارة والشؤون الإدارية كما كان الوضع عليه في فترة السنتين السابقة.
  • En septiembre de 2006, la Conferencia Episcopal presentó un informe a la Asamblea Eclesiástica, el gobierno de la Iglesia, el Sínodo y las congregaciones, en el que se daban instrucciones para abordar los problemas surgidos en la comunidad laboral y provocados por la existencia de opiniones diferentes a la hora de nombrar a los candidatos a cargos.
    وفي أيلول/سبتمبر 2006، قدم مؤتمر الكنيسة الأسقفية تقريرا إلى المجمع الكنسي والإدارة الكنسية ومجلس السنودس والأبرشيات، وكان هذا التقرير يتضمن تعليمات تتصل بتناول المشاكل الناجمة عن جماعة العاملين من جراء اختلاف الآراء بشأن شغل بعض الوظائف.
  • 28G.25 El Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo está encargado de la administración y la conservación de los edificios del complejo de las Naciones Unidas en Nairobi, la coordinación de las adquisiciones locales e internacionales, el mantenimiento del registro y la prestación de otros servicios generales a todas las organizaciones ubicadas en Gigiri.
    28 زاي-25 تعتبر دائرة خدمات الدعم مسؤولة عن إدارة وصيانة المباني في مجمَّع الأمم المتحدة بنيروبي، وتنسيق أنشطة المشتريات المحلية والدولية، وتشغيل قلم السجل، وتوفير الخدمات العامة الأخرى لجميع المنظمات في غيغيري.
  • Una mirada rápida a los años 2000-2002. Revisión de las fichas de mortalidad materna recopiladas por el Departamento de Atención Integral a la Mujer y la información generada por el Sistema de Vigilancia de Mortalidad Materna del Ministerio de Salud.
    معدل وفيات الأمهات في نيكاراغوا، نظرة سريعة على السنوات 2000-2002، تنقيح بطاقات وفيات الأمهات المجمعة من إدارة الرعاية المتكاملة للمرأة والمعلومات المستقاة من نظام مراقبة معدل وفيات الأمهات التابع لوزارة الصحة.